Category: работа

Category was added automatically. Read all entries about "работа".

Mann

Планы на январь

Намерен с 1 по 8 января заглянуть в Санкт-Петербург и рад буду встретиться со старыми и новыми друзьями.

Кто хотел бы встретиться в реале - прошу отмечаться в каментах, желательно с предложениями по месту и времени встречи.
Больше одного дня выделить вряд ли смогу, но , полагаю, мы найдем место где все разместимся.
Mann

В этот день 7 лет назад

Более трёх лет летал на работу на самолете. Причем менялись проекты и работодатели, а место работы почему-то было одним и тем же.
Понедельник, 6 утра, «Красноглазый рейс»  на Мюнхен. Половина пассажиров узнает друг друга в лицо и здоровается: все такие же бедолаги, все живут в полтыще верст от рабочего места.
Счастливчики увидят семьи в четверг, остальные в пятницу

Mann

Курение на онлайн-интервью

Через час у меня собеседование , как это в наше время водится - онлайн.
Хоть я и не особенно заинтересован, но честолюбие грызет, проигрывать неохота, оттого мандраж чуточку есть.

Было бы очень неплохо справиться с ним, поставив кальян на балконе. Но вот не знаю, уместно ли будет во время интервью прикладываться к мундштуку.
Хотя вроде бы дым никому не мешает.

Collapse )
Mann

Typisch Deutsch

По фирме носятся: у нас новый проект в федеральном банке развития! Срочно, срочно нужны люди! Гришин, ты свободен?
- Как ветер!
- Так не сиди, срочно прочитай это описание и немедленно свяжись с контактными лицами! Они там уже себе веревку мылят от того что людей нет. им надо срочно, очень срочно! Горит!

Прочитал: да, в самом деле, два наших менеджера, отвечающих за этот проект перед клиентом, обозначены как контактные лица.

Пишу обоим.

Ответы автоматические: одного нет на связи до 7 августа, другого - до 9 августа.
Лето, видите ли.

"Горит!....."
Mann

Politische Spielchen

Spielchen - уменьшительное от Spiel, игра. Не знаю, как перевести - игрка? игрчка? Но не "игрушка", это было бы Spielzeug - "инструмент для игры"

"Политише шпильхен" пожалуй лучше всего перевести как "мелкие политические игры".

Но когда я это слышу (а это куда чаще, чем хотелось бы), мне всё время мерещатся "политические шпильки". И это так славно соответствует реальности, что невозможно удержаться от ухмылки
Mann

Интервью на новый проект

Мне сегодня несколько раз задали один и тот же вопрос в разных формулировках:

- Вот мы видим, что вы можете давать хороший результат. А вот можете ли вы объяснять клиенту что результат хорош, когда он не хорош или когда его вообще нет? Нам на этом проекте это гораздо, гораздо нужнее!

Могу, конечно, куда деваться - научился. Не могу только понять, зачем мне тогда умение давать хороший результат.
Mann

Лингвистические особенности Центральной Европы

Если языком конференции заявлен немецкий, то читать слайды скорее всего придется на английском, а слушать докладчика иной раз и на "швайцер дутч" - швейцарском "немецком".

Зато развивает какие-то там связи в мозгу. Так говорят. Но не у всех, а только у не свихнувшихся.