Тем более что обычно эти слова довольно просты (ну разве что "Тещекюр Эдерим" пришлось долго заучивать)
Летал давеча в Питер. На соседнем кресле сидел немец, с распечаткой русско-немецкого разговорника.
Взяв у стюардессы кофе он старательно выговорил: - Spassiba!
(чуток запинаясь: кто знает как немцу трудно произнести СП а не ШП, тот поймет)
Меня как по глазам резануло: за последние годы я побывал в множестве стран но ни разу, ни единого гребаного разу не видел, чтобы местный житель не улыбнулся на "Спасибо" на родном ему языке. До этого момента.
Стюардесса смерила немолодого лысоватого немца холодным взглядом сверху вниз и, сжав губы, пошла дальше по салону.
Welcome Russia, my frend!