Categories:

Немецкий язык: слово за словом. Gewöhnungsbedürftig (Новогоднее)

Настоящий петербургский интеллигент не скажет "Здесь все делается через жопу!". Он скажет: "Здесь применяются методы нетрадиционной ориентации"
(Из цикла шуток о петербургской интеллигенции)


***

Гевёнунгсбедюрфтищ (прилагательное)
(-ig на конце тоже часто читается как "-ищ" или , если кому больше нравится - "-ихь". Тот самый звук, что и в Ich - "я")

Говорят, в немецком языке длинные и страшные слова. Это всё правда, но это не вся правда: эти длинные слова здорово сокращают речь, потому что в других языках для передачи их смысла потребовалось бы до полустраницы убористого текста.

Вот это - тот самый случай.

Gewöhnung - привычка. Gewöhnen - привыкнуть, а , например, abzugewöhnen - оставить какую-то привычку. Кстати, надо будет бросить курить в наступающем году, а то в феврале начал. Это тоже будет - abzugewöhnen.

Bedürfnis - потребность. Иногда - необходимость, нужда, но лишь иногда: обычно наиболее подходящий перевод это именно "потребность".

Gewöhnungsbedürftig говорят о чём-то, к чему нужно будет привыкнуть; что-то, что требует определённого привыкания.

- О, вы побывали в далёкой экзотической стране? И как вам местная кухня?
- Gewöhnungsbedürftig.
Это означает: "Пока мне в жизни не доводилось голодать так сильно, чтобы захотелось это съесть. Но, в принципе, жрать захочешь - так и не то сожрёшь. Местным, впрочем, нравится".

- Вы уже месяц в этом проекте: расскажите о своих впечатлениях!
- Нууу... Некоторые особенности - gewöhnungsbedürftig...
Вам только что сказали, что проект ваш - полное дерьмо, и организован тоже через задницу. Это даже не Verbesserungspotenzial, потому что улучшать тут нечего, проще снести к чертям и сделать заново, но - нечем и некем, и никто на это не пойдёт. И вынести это может лишь тот, кто достаточно долго во всём этом плавает и пока не утонул (а смогут не только лишь все). И придётся работать с тем, что есть и с теми, кто есть. Но если суметь привыкнуть, научиться принимать это с миром и не сойти при этом с ума - то жить можно.

Но не спешите видеть в этом лишь изящно закамуфлированное ругательство.

- Herr Grishin, что бы вы посоветовали тем, кто решил эмигрировать в Европу?
- Я бы так сказал: готовьтесь к тому, что многие вещи будут gewöhnungsbedürftig.
В этом случае петербургский интеллигент говорит вам, что впереди вас ждет немало открытий, и не все из них будут приятными. А ваши прежние привычки, методы, рефлексы тут часто лишь помешают. Но в общем, если привыкнуть и навостриться - жить можно. Так что не спешите падать духом, это всегда успеется.
Дорогу осилит идущий.
И вообще - и не к тому привыкали. Человек это такая скотинка, что везде выжить норовит. И вы тоже выживете. Если не сдуетесь, конечно.
И до вас привыкали, и после вас привыкать будут.
Дипломированные дяди и тёти в кабинетах с кушетками называют это "Вам надо научиться с этим жить". Ну вот и научитесь. Простой учебы не обещаю, но кто в самом деле захочет - справится.
Потом, когда вы в это всё встроитесь, вам, возможно, даже понравится.

***

Считайте, что это мой прогноз и напутствие всем нам на следущий год. И мне самому - тоже.

Всё будет ... gewöhnungsbedürftig.
Просто не будет. Многое придется познавать с нуля. Со многим придется научиться жить, привыкнуть к этому новому миру.
Потом станет лучше (но это не точно). В любом случае будет, о чем рассказать внукам. Это будет уникальный опыт (настолько уникальный, что, дай Бог, больше никогда не пригодится).

Но мы осилим. Жить-то как-то надо.

Привыкнем. Научимся.
Справимся.