daniel_grishin (daniel_grishin) wrote,
daniel_grishin
daniel_grishin

Category:

Интервью каналу NBC

Очень плохо.

Как я уже не раз обращал внимание: Путин совершенно не "владеет языками": в том смысле, что абсолютно не умеет обращаться с разными контестами понимания в разных культурах.
Навыками дипломатичной речи, позволяющими обойти эту проблему, он тоже не владеет.

В этих условиях самым верным шагом было бы не давать никому никаких интервью. Но осознать, когда не следует вываливать на публику непонятные ей слова и заявления (и доверить выступление дипломатам и ораторам), Путин тоже не может.

Интересно , что перед выборами 2000 года он отказался от участия в любых теледебатах ("не пожелал стоять между памперсом и сникерсом"). Даже для российской аудитории. И тем самым избежал опасности проявить свое неумение публично выражаться.
Но, видимо, те. кто могли бы ему подсказать, давно выпали из обоймы.

****

UPD.:
Речь, в частности, о фразе: you can take your complaint to the International League of Sexual Reform.

Нельзя так подставляться, непозволительно. Уповать на благожелательность переводчиков, находясь (давайте называть вещи своими именами) в логове врага, где все что вы скажете , обязательно будет использовано против вас - недопустимый ляп.
Tags: политота, россия
Subscribe

  • Ich bin hier falsch

    Есть в немецком языке одно изящное выражение: я привёл его в заголовке. Оно переводится обычно как "Я здесь по ошибке", "я не туда попал". Или даже…

  • "Туристическая" антиутопия

    Эпиграф: "авторы теперь не людей-героев придумывают, а занимаются творением миров." **** С первого взгляда "Турист" ничем необычным не кажется. Ну…

  • Гостинцы из поездки

    Одна из радостей путешествия – это возможность посетить новые города и познакомиться с новыми людьми. Чингисхан (в изложении Асприна)…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 229 comments

  • Ich bin hier falsch

    Есть в немецком языке одно изящное выражение: я привёл его в заголовке. Оно переводится обычно как "Я здесь по ошибке", "я не туда попал". Или даже…

  • "Туристическая" антиутопия

    Эпиграф: "авторы теперь не людей-героев придумывают, а занимаются творением миров." **** С первого взгляда "Турист" ничем необычным не кажется. Ну…

  • Гостинцы из поездки

    Одна из радостей путешествия – это возможность посетить новые города и познакомиться с новыми людьми. Чингисхан (в изложении Асприна)…