daniel_grishin (daniel_grishin) wrote,
daniel_grishin
daniel_grishin

Categories:

Ахматовское

За четверть века я так и не смог ответить себе на один вопрос.

Я мог бы убить короля. Мне хватило бы ненависти.
Я мог бы обставить это как загадочный случай на охоте. Мне хватило бы расчётливости.
Я мог бы, как ни в чем не бывало, найти на камине трубку и пойти в ночную смену. Это было бы для меня труднее всего, но я собрал бы на это хладнокровия.

А мог бы я дальше оставаться с этой женщиной и сероглазой дочкой?
Не знаю.
А если нет, то зачем всё предыдущее?
Tags: М+Ж, книги
Subscribe

  • Ich bin hier falsch

    Есть в немецком языке одно изящное выражение: я привёл его в заголовке. Оно переводится обычно как "Я здесь по ошибке", "я не туда попал". Или даже…

  • "Туристическая" антиутопия

    Эпиграф: "авторы теперь не людей-героев придумывают, а занимаются творением миров." **** С первого взгляда "Турист" ничем необычным не кажется. Ну…

  • Гостинцы из поездки

    Одна из радостей путешествия – это возможность посетить новые города и познакомиться с новыми людьми. Чингисхан (в изложении Асприна)…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 521 comments

  • Ich bin hier falsch

    Есть в немецком языке одно изящное выражение: я привёл его в заголовке. Оно переводится обычно как "Я здесь по ошибке", "я не туда попал". Или даже…

  • "Туристическая" антиутопия

    Эпиграф: "авторы теперь не людей-героев придумывают, а занимаются творением миров." **** С первого взгляда "Турист" ничем необычным не кажется. Ну…

  • Гостинцы из поездки

    Одна из радостей путешествия – это возможность посетить новые города и познакомиться с новыми людьми. Чингисхан (в изложении Асприна)…