daniel_grishin (daniel_grishin) wrote,
daniel_grishin
daniel_grishin

Category:

Этическая притча с вопросом

Достопочтимый мастер Дляо Чо переправлялся через бурную горную реку по навесному веревочному мосту, созерцая пейзаж и размышляя о несовершенстве мира и бренности всего сущего.

Внезапно его отвлек чей-то вопль: кто-то звал его на помощь. Он оглянулся, но никого не увидел, и хотел , было, продолжить путь. Но в этот момент кто-то схватил его за ногу.
Тогда мастер посмотрел под ноги и увидел, что прямо под ним над бездной висит молодая девушка. Видимо она каким-то образом сорвалась с моста и сейчас держалась за него, пытаясь выжить.

Мастер Чо решил, что судьба незнакомой ему женщины его не касается, и лучшее, что ему следует делать - это продолжать путь и размышления. И он пошел дальше, хоть это и оказалось несколько затруднено.
Тем временем девушка , цепляясь за его одежду, уже почти выкарабкалась на мост.

Именно в этот момент мастер Чо вдруг постиг ответ на вопрос своей жизни "Для чего?" , и ответ этот был: "Ни для чего". Дляо Чо осознал, что бренное не имеет смысла и сущее тщетно, а потому ему следует воспользоваться своим правом распорядиться своей бренной жизнью так, чтобы избавиться от мирской суеты. Не дожидаясь, пока незнакомка выберется, мастер шагнул с высоты в бурлящую пучину.


*****

Вопрос залу:
не оказался ли в этой истории мастер Дляо Чо последним мудаком по отношению к девушке?
Его ученики впоследствии не смогли прийти к единому ответу. Одни говорили, что следовало бы дать ей выбраться, даже если бытие и бессмысленно, так как она должна была сама прийти к этому ответу.
Другие отвечали, что девушка без него все равно была нежизнеспособна, а значит он не должен был обращать на неё внимания в своем решении распорядиться своей бренной оболочкой.
Tags: философское
Subscribe

  • Богословское

    Думаю, снисхождение к слабостям человеческим зачтется человеку в святость (или в добрую карму, кто как считает), независимо от того, действительны ли…

  • Ich bin hier falsch

    Есть в немецком языке одно изящное выражение: я привёл его в заголовке. Оно переводится обычно как "Я здесь по ошибке", "я не туда попал". Или даже…

  • "Туристическая" антиутопия

    Эпиграф: "авторы теперь не людей-героев придумывают, а занимаются творением миров." **** С первого взгляда "Турист" ничем необычным не кажется. Ну…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 43 comments

Besta_lazar

October 31 2020, 12:05:14 UTC 9 months ago

  • New comment
Не будем искать сложности в простой задаче.

Да, мастер Дляо Чо определенно был мудак.

  • Богословское

    Думаю, снисхождение к слабостям человеческим зачтется человеку в святость (или в добрую карму, кто как считает), независимо от того, действительны ли…

  • Ich bin hier falsch

    Есть в немецком языке одно изящное выражение: я привёл его в заголовке. Оно переводится обычно как "Я здесь по ошибке", "я не туда попал". Или даже…

  • "Туристическая" антиутопия

    Эпиграф: "авторы теперь не людей-героев придумывают, а занимаются творением миров." **** С первого взгляда "Турист" ничем необычным не кажется. Ну…